- מה הם כינויים?
- כינויי גוף
- כינויים רפלקסיביים והדדיים
- כינויי שייכות
- כינויים מדגימים
- כינויי חקירה וקריאה
- כינויים יחסיים
- כינויים מספריים
- כינויים בלתי מוגבל
אנו מסבירים מהם כינויים, מהם המאפיינים, השימושים והדוגמאות של כל סוג של כינוי.
כינויים מחליפים רפרנטים ונמנעים מחזרה.מה הם כינויים?
סוג של כינוי נקרא מִלָה או קטגוריה דקדוקית שאין לה רפרנט קבוע ואוניברסלי, אלא תלויה ב הֶקשֵׁר של ההתבטאות שלהם, כלומר של מי, איך והיכן הם משתמשים בהם. לפיכך, כינויים מצביעים למעשה על סוג של קשר ביניהם אנשים, דברים או סוגים אחרים של הפניות.
כינויים קיימים בכל השפות האנושיות, להן הם מספקים חסכון רב יותר על ידי החלפת רפרנטים מסוימים בשרשרת המשפטים, או העלאתם מבלי צורך לחזור עליהם כל הזמן, מה שיהפוך משפטים ארוכים ומסורבלים מאוד.
בכל אחד נִיב הם יכולים להציג וריאציות ולציית לכללים שונים, אבל באופן כללי הם נוטים להגיב למגדר ולמספר של הרפרנט, כמו גם למקרה הדקדוקי, תלוי כמובן גם בסוג הכינוי שהוא. בשפות מסוימות, כמו ספרדית, כינויים עשויים להתאים בצורתם למילים אחרות, כגון שמות תואר או דטרמיננטים, איתם הם יכולים לחלוק חושים מסוימים.
למשל, יש תארי השייכות (“לִי אב ") וכינויים רכושניים ("ה שֶׁלוֹ”), תלוי אם הם מלווים את שֵׁם עֶצֶם או להחליף אותו, בהתאמה. זה אפילו יותר קל לראות עם כינויים אישיים: "אני" יכול לעמוד בתור שמות עצם שונים, תלוי מי מבטא אותו.
בשפה הספרדית קיים מספר לא מבוטל של כינויים מסוגים שונים, אותם ננסה לפרט בנפרד להלן.
כינויי גוף
כפי ששמו מעיד, כינויים אישיים הם אלה שמתייחסים בדרך כלל לאדם או לשם, ומשחררים אותנו מהצורך בשם עצם, או אפילו בביטוי שם עצם שלם. לפיכך, הם תמיד מבטאים את האדם, המספר, המין והמקרה של הרפרנט, ומסווגים לשתי קטגוריות:
- כינויים אישיים טוניים או עצמאיים, שיכולים לשמש כתגובה עצמאית או כאלמנטים הנפרדים משאר תְפִלָה. הם הראשונים שנלמדו בעת רכישת שפה, והם מגדירים אנשים מילוליים לצימוד דקדוקי. בספרדית ניתן לרוב להשמיט את הכינויים הללו במשפט, כאשר ברור למי אנו מתכוונים, והם הבאים:
אדם | כנוי | דוגמאות |
---|---|---|
יחיד 1 | לִי | אני בא מארץ אחרת. |
יחיד 2 (לא פורמלי) | אתה | מי אתה? |
יחיד שני (פורמלי) | אתה | אתה לא יודע מה זה אומר. |
3 יחיד | הוא היא | הוא חבר שלי / היא חברה שלי. |
1 רבים | אנחנו / אנחנו | באנו ברכבת. באנו ברכבת. |
2 רבים | אתם חבר 'ה | מאיפה באתם? |
3 רבים | הם / הם | יש להם כסף / יש להם כסף. |
יש גם צורה בלעדית של ספרדית חצי האי של גוף שני רבים לא פורמלי: "אתם" (אתם חבריי), של מיעוט בשימוש של דוברי היספנית בעולם. אותו דבר קורה עם השימוש ב-"vos" במקום "tú" (אתם יודעים מי אני), אופייני לשונות אזורים נשים היספנו-אמריקאיות, תופעה המכונה voseo.
מצד שני, במקרה שהכינויים הדגישים האלה מופיעים תחת משטר מילות היחס (כלומר, הוכנסו על ידי מילת יחס), הם ישתנו בחלק מהמקרים שלהם, המוצגים להלן:
אדם | כנוי | דוגמאות |
---|---|---|
יחיד 1 | אני / איתי | כולם צחקו עליי.
כולם היו איתי אתמול. |
יחיד 2 (לא פורמלי) | אתה / איתך | בבית תמיד שואלים עליך.
הם אמרו שיצאו איתך. |
יחיד שני (פורמלי) | אתה | הציבור זועק בשבילך. |
3 יחיד | אם אני מקבל | הוא דיבר לעצמו / היא דיברה לעצמה.
הוא היה עם עצמו / היא לקחה איתה את הדברים שלו. |
3 רבים | איתו | הכסף היה אצלם. |
- כינויים של אדם לא מודגש או תלוי, שאינם משמשים בדרך כלל באופן עצמאי, אלא כתוספות לסוף מילים מסוימות (קליטיקות) או כתחליף במשפט של האובייקט הישיר או העקיף. תלוי בצורת ה פועלהם יכולים ללכת לפני או אחרי זה. עוסק ב:
אדם | כנוי | דוגמאות |
---|---|---|
יחיד 1 | אני | אל תגרום לי להטריד. חושב שאתה יכול לעזור לי? הבאת לי מתנה? |
יחיד 2 (לא פורמלי) | תה | מריה התקשרה אליך בטלפון. עמדנו לשכוח אותך. אנו מלווים אותך לעבודה. |
יחיד שני (פורמלי) | אתה | באנו לראות אותך, גרסיה. אני לא הולך לספר לך הכל שוב, אדוני. |
3 יחיד | זה זה אני / אני | יש לי את זה במוח / יש לי את זה במוח שלי. באנו לראות את זה / באנו לראות את זה. אין לו סבלנות לאמא שלו. השמלה לא מתאימה לה. בן דוד שלך נלקח על ידי המשטרה. מריה נתנה הכל לעורך הדין שלה. |
1 רבים | לָנוּ | זכינו בכרטיס מועדף. הם אמרו שאנחנו צריכים ללכת. |
2 רבים | Se / Les | שמתם לב שיורד גשם? אתה תצטרך לחזור. הבאתי לך ארוחת בוקר. |
3 רבים | ה Les / Se | הם מחפשים אותך / הם מחפשים אותך. נתת להם את הברכה שלי אתמול? הם נראים קצת חלשים. |
כינויים רפלקסיביים והדדיים
הם כינויים מאוד ספציפיים המציינים את הכיוון שאליו לוקחת פעולת הפועל, ושהיא הולכת לכיוון הפועל עצמו. נושא (רפלקסיבי), או במקרה שמדובר בנושא מרובה, הוא עובר מנושא אחד למשנהו ולהיפך (הדדי). הם יכולים להיות, כמו במקרים הקודמים, קליטיק או לא (כלומר, הם יכולים ללכת בנפרד לפני הפועל, או לידו, בסוף).
- כינויים רפלקסיביים
אדם | כנוי | דוגמא |
---|---|---|
יחיד 1 | אני | אני מתלבש / אני מתלבש. |
יחיד 2 (לא פורמלי) | תה | שטפת ידיים? / רחץ את ידיך. |
יחיד שני (פורמלי) | אני יודע | ראית את עצמך במראה? / תעמוד! |
3 יחיד | אני יודע | הוא התיישב על הרצפה
היא ישבה על הספה. הוא לא רצה להפסיק. היא לא רצתה להפסיק. |
1 רבים | לָנוּ | האם אנחנו מתחפשים?
בוא נשפץ את האיפור שלנו. |
2 רבים | אני יודע | החלפת בגדים בשירותים?
הם צריכים להירגע. |
3 רבים | אני יודע | הם קורעים את בגדיהם.
הבגדים שלך מתייבשים במרפסת. |
- כינויים הדדיים
אדם | כנוי | דוגמא |
---|---|---|
1 רבים | לָנוּ | היא ואני אוהבים אחד את השני בטירוף.
באותו לילה התנשקנו. |
2 רבים | אני יודע | יש לכם אחד את השני.
אל תיפגע בדיון. |
3 רבים | אני יודע | הם סותרים זה את זה כל הזמן.
הם החזיקו ידיים כדי לרקוד. |
כינויי שייכות
למרות שבדרך כלל הם נחשבים למקרה של כינויים אישיים, ניתן לסווג אותם בנפרד מכיוון שהם מצביעים על קשר מאוד ספציפי בין הצדדים: זה של שייכות או מוצא. כינויים אלה יכולים לבטא בעל יחיד (של דבר אחד או יותר) או מספר בעלים (של דבר אחד או יותר).
אדם | כנוי | דוגמא |
---|---|---|
יחיד 1 | שלי שלי שלי שלי | המכונית הזו כחולה, שלי שחורה. אפשר לשאול כוס? השארתי את שלי בבית. תן לי את שלי מיד. אלה הילדים שלך, אלה הם שלי. |
יחיד 2 (לא פורמלי) | שלך / שלך שלך / שלך | אני לא זוכר איך זה שלך. האם החולצות האלה כמו שלך? |
יחיד שני (פורמלי) | שלך שלו שלה | הרעיון נדון לפניך, בוס. הקבלות האלה אינן שלך, בעל רישיון. |
3 יחיד | שלך שלו שלה | נתת לאקס שלך את כל שלו? הוא רוצה שהבית הזה יהיה שלו. אמרתי לו שחיות המחמד שלי אינן שלו. |
1 רבים | שלנו / שלנו שלנו / שלנו | הם אישרו את הפרויקט הזה במקום שלנו.
כל העוגות הגיעו חוץ משלנו. |
2 רבים | שלך שלו שלה | יש את כל הילדים, אבל אני לא רואה את שלך. שכחנו את הכרטיס, האם הייתם משלמים עם הכרטיס שלכם? אם נקנה כוסות, הם יהיו שלך. |
3 רבים | שלך שלו שלה | נתנו להם מתנות והם לא רוצים את שלהם. הם לא צריכים שמיכה, הם הביאו את שלהם. השאירו לך את התיקים שלך ואיבדת את שלהם? |
כינויים מדגימים
כינויים מדגימים הם אלה המשמשים לביצוע מידה מסוימת של דיקסיס או הדגמה, כלומר להחליף רפרנט שאליו הוא נרמז, ולהבדיל אותו משאר האפשריים. לפיכך, בניגוד לכינויים אישיים, הם אינם מגיבים לכל האנשים הדקדוקיים, אלא למינו ולמספרו של הרפרנט.
בספרדית, כינויים אלו מאורגנים על בסיס שלוש סדרות שונות, שכל אחת מהן מבטאת מידה שונה של קרבה או קרבה (פיזית או פיגורטיבית) של הדובר ביחס למה שהוא מתייחס אליו, ובאופן מסורתי מודגשות כדי להבדיל בינו לבין הדובר. תארים הפגנתי יש להם אותה צורה בדיוק.
- סדרה ראשונה: זה. קבוצת הכינויים היא המשדרת את הקרבה הגדולה ביותר מצד הדובר ביחס להתייחסות אליה. קרבה זו יכולה להיות פיזית, זמנית או בעלת אופי אחר, והכינויים המשמשים הם:
מפנה | כנוי | דוגמא |
---|---|---|
יחיד זכר | מזרח | אני רוצה את זה, לא את זה שם. האם זהו אביך? |
נשי יחיד | האם | ומי היא חושבת שהיא? לא פתרנו את החשבון הזה, אלא את זה. |
ניטראלי | זֶה | זה כל מה שיש לך? אני לא יודע אם זה מספיק. |
זכר רבים | אלה | אתה יודע מי אלה? יש לנו כאלה, הספרים האחרים יצאו. |
נקבה רבים | האם | אלו הפרחים היפים ביותר בעולם.
אבל איזה שטויות אלו? |
- סדרה שנייה: זה. במקרה זה, הכינויים מבטאים מידה גדולה יותר של מרחק מהקודם, אם כי לא כמו במקרה הבא.
מפנה | כנוי | דוגמא |
---|---|---|
יחיד זכר | זֶה | ששם נמצא החבר שלי.
איזה, זה ליד העץ? |
נשי יחיד | זֶה | זה לא תירוץ מוצדק.
אל תקנו את זה, יש בתים טובים יותר. |
ניטראלי | זֶה | ראית את זה?
זה לא אמור לעצור אותך. |
זכר רבים | הָהֵן | אלו היו מצוות התקופה.
אני אחליף לך את הנעליים שלי באלה. |
נקבה רבים | הָהֵן | איזה שאלות אלו?
אלה לא למכירה. |
- סדרה שלישית: זה. לבסוף, כינויים אלה מצביעים על מידה מרבית של מרחק פיזי, זמני או אחר מהדובר.
מפנה | כנוי | דוגמא |
---|---|---|
יחיד זכר | זֶה | מי שמאחורי כולם היה סבא שלי. התחבא מאחורי עץ, כמו זה. |
נשי יחיד | זֶה | איזו תקופה מדהימה זו הייתה! העט שלי הוא לא ההוא, אלא ההוא. |
ניטראלי | זֶה | מה שאנחנו לא יודעים, מזמן אותנו.
אתה חייב לראות מה אמרתי לך פעם. |
זכר רבים | הָהֵן | מי הם אלה עם הכלב?
תהיו חשדניים כלפי מי שלא מברך אתכם. |
נקבה רבים | הָהֵן | אין יותר שירים כאלה.
האם הדברים שלי הם אלה או אלה מכאן? |
כינויי חקירה וקריאה
כפי שהשם שלהם מעיד, הם כינויים המשמשים אך ורק כדי לשאול או לקרוא ישירות, וזו הסיבה שהם בדרך כלל מלווים בסימני שאלה (¿?) או בסימני קריאה (¡!), למרות שהם אולי לא. הם תמיד חייבים להיות לחוץ ובעלי משמעות פחות או יותר קבועה בתוך המשפט.
כנוי | להשתמש | דוגמא |
---|---|---|
מה | שאל או התבטא לגבי דבר או מצב. | מה זה? כמה מהמם! הוא לא אמר מה שהוא רוצה. מה זה משנה לי. |
מי מי | שואלים או מתבטאים על אדם או נושא. | מִי? מי יגיד! אני יודע עם מי אתה יוצא. |
איזה איזה | בקש אלמנט שנלקח מקבוצה או רשימה של אלמנטים אפשריים. | מה השם שלך? תגיד לי איזה מהם הוא האהוב עליך. מה זה יהיה? |
כמה כמה | שאל או התבטא לגבי כמות מסוימת. | כמה עוד אני הולך לחכות? אני לא יודע כמה זה יעלה. כמה עבר! |
אֵיך | שאל או התבטא לגבי דרך או מצב. | איך זה? כמו שאתה אומר? אין לי מושג איך אתה מתכנן להגיע. |
כינויים יחסיים
כינויים יחסיים מתייחסים תמיד לקדמה שכבר הוזכרה או ידועה במשפט, שהוא בדרך כלל ביטוי עצם או שם עצם, ואשר באופן חריג עשוי שלא להופיע במפורש. לפיכך, כאשר מחליפים שם עצם או ביטוי שם עצם שלם, כינויים אלה ממלאים את אותן פונקציות כפי שהם ממלאים במשפט.
כינויים יחסיים אינם נלחצים, ולרוב הם מלווים ב מאמרים או מילות יחס.
כנוי | דוגמא |
---|---|
זֶה | פגשתי את האיש שסיפרת לי עליו אתמול. האישה שקיבלה את פנינו היא אשתי. |
איזה איזה | החבר שדיברנו עליו מגיע לבקר. הייתה רק דלת אחת, אותה פתחנו לרווחה. |
כמה / כמה מעטים מעטים | היא סירבה לכל מה שהחוטפים שלה הציעו. הוא נתן כסף לכמה חסרי בית היו. הוא בירך את כל מי שפנה אליו. |
איפה | המקום שאליו אנחנו הולכים רחוק מאוד. |
מי מי | אלה החברים שסיפרתי לך עליהם. הגיעה קרובת המשפחה שלא הייתה לנו חדשות עליה. |
של מי / של מי של מי / של מי | אני מתכוון לילד שהוריו מהנדסים. קראתי אותו בספר שהכריכה שלו נקרעה. הגענו לאתר שאת התמונות שלו כבר ראינו. |
כינויים מספריים
אלה הם אלה המשמשים לציון מספר מדויק בתוך משפט או ביטוי. אלו כינויים לא אישיים, שיכולים להיות קרדינליים (כאשר הם מבטאים סדר) או אורדינליים (כאשר הם מבטאים כמות), והם למעשה אינסופיים. כך, במצבים שבהם זה ברור, במקום לומר "יש לי מתנה", נוכל לומר "יש לי". או במקום לומר "בוא נעלה לקומה השלישית", נוכל לומר "בוא נעלה לקומה השלישית".
כינויים בלתי מוגבל
לבסוף, הכינויים הבלתי מוגדרים הם אלה המבטאים מושגים שונים של כמות, פרופורציה, זהות או רעיון אחר, אך בצורה מעורפלת או לא מדויקת, בדרך כלל מכיוון שהדובר אינו מעוניין להתמודד עם מרווחי הכרעה רבים. בדרך כלל הם פועלים כשמות עצם או כשמות תואר במקרים מסוימים, ויש להם צורות שופעות ומגוונות מאוד.
כמה מהנפוצים ביותר הם:
מקרה | כינויים | דוגמאות |
---|---|---|
זָכָר | אחד/אחדים חלק / חלק אף אחד רב אחרים/אחרים ככה ככה שׁוֹנִים | ואז בא אחד מהצוות השני ואמר... אני לא יודע אם למישהו מהם יהיה מה להגיד. נראה שאף אחד לא נכשל. רבים רצו שיקחו אותם בחשבון. לחלקם היו עפרונות, לאחרים היו עטים. יש לי כל כך הרבה לספר לך. היו כמה שרצו להילחם. |
נָשִׁי | אחד/כמה חלק / חלק אחר / אחר את כל קטן כל כך רב כַּמָה | רק אחד קם וביקש לדבר. אולי יש כאלה שרוצים לרקוד. חלק התלוננו, אחרים העדיפו לעזוב. הלילה צעיר, יש לנו הכל. לא נתנו לך עוגה כי נשאר מעט. סבלנות? אין לי הרבה כמו קודם. רבים הופתעו להיות ברשימה. היו כמה שמוכנים ללכת למשפט. |
ניטראלי | משהו קצת הַרבֵּה גַם כל כל כך | אני לא חושב שיש משהו שמספק אותך. אתמול לא היה לנו מה לעשות. מחר אתן לך הרבה יותר מהיום. יש לנו יותר מדי ממתינים במשרד. אין לי כלום בשבילך. קיבלת כל כך הרבה בדואר? |