לִנְדוֹד

אנו מסבירים מהו מייסר, התיאוריות השונות הקיימות על מקור המונח הזה והמשמעויות השונות שיש לו.

אומרים שמקור המונח ייסורים התרחש בבואנוס איירס ב-1860.

מה זה לייסר?

המונח המייסר עוסק בקול לונפרדסקי ששולב במילון של האקדמיה המלכותית הספרדית. לפי זה, זה אומר רחוב, עצלן, חסר בית ומי, בדרך כלל, חי כקבצן.

לא ניתן לדעת בדיוק את מקור המונח הזה, אולם ישנן מספר תיאוריות המנסות להסביר את ראשיתו, אחת התיאוריות הנפוצות ביותר ושהתפשטה מקול לקול היא שבמהלך שנת 1860, בבואנוס איירס.

תיאוריה על מקור המילה המייסרת

זה היה בגלל שהיה צריך לעשות עבודת בנייה עבור הצנרת של מים זרמים, לשם כך היה צורך להשתמש בצינורות ניקוז ענקיים שהיו ממוקמים באזורי החוף של מחוז זה. בצינורות הללו החלו להתייצב יותר ויותר ה"נוודים", שהתיישבו שם כדי שיהיה להם מקום בו יוכלו להיות לפחות כמה שעות ביום.

ה עוּבדָה הדבר החשוב ביותר הוא שלצינורות הניקוז היה סימן רשום בשם "A.Torrant", מכאן בא המונח ייסורים והמשמעות ניתנה לאותם נוודים ששוטטו באותם מקומות. חשוב לציין שמדובר בשמועה שהתפשטה עם השנים ולא ניתן לדעת אם היא באמת נכונה או לא.

סופרים והיסטוריונים רבים מאשרים שמעולם לא היה א עֵסֶק שנקרא A.Torrent שהיה מקושר לעבודות הסניטריות של ה העיר מבואנוס איירס.

גם המילה מייסר אינה מצוטטת על ידי מחברי המאה הקודמת שהיו מופקדים על לימוד שוטטות ומונחים נוספים הקשורים אליו. יש הטוענים שזה רק ביטוי של מאה אחוז בואנוס איירס ושאין לו עוד הרבה הסברים להוסיף.

בינתיים, המילון של האקדמיה הספרדית המלכותית מכיר במילה זו כאופיינית לארגנטינה ואורוגוואי, שבהן משמעותה מעורפלת, עצלנית וכו'.

הסבר נוסף שהופיע הוא שבתקופת העבדות בריו דה לה פלטה הם שמו את עובדים כדי לצלות פולי קפה, נאמר נכון, פעילות זו נקראת "קלייה".

לפיכך, מתי עבדים החליטו לעשות הפסקה, נאמר שהם "מייסרים", צורה שבה יתעורר בהמשך המונח מתענה, שיתייחס למי שלא רצה לעבוד ולא עמד בהתחייבויותיו.

שימושים אחרים של "ייסורים"

מקובל לקרוא למי שנמצא במקרה עם כמה נשים בו זמנית, מתייסר.

בזמנים אחרים, המילה מייסר, משמשת כ תוֹאַר, רוצה להתייחס לתחושה חוֹם, שמשהו חם מאוד. עם זאת, ביטוי זה משמש רק לעתים רחוקות על ידי נשים. אנשים ומחברים, כלומר, אף אחד לא מתבטא ב"השמש מייסרת מדי", נהוג לומר "השמש חזקה מאוד או נוראית".

רב מסקנות הכירו אחד את השני ואחד מהם הוא שהמונח ייסורים מקורו בספרד ושהוא נלקח אליו אמריקה על ידי מהגרים ספרדים.

למרות כל המשמעויות שחלפו לאורך כל הִיסטוֹרִיָהרוב האנשים, במיוחד בארגנטינה ובאורוגוואי, משתמשים במילה מייסר כדי להתייחס לאדם עצלן ועצלן, שאין לו חשק לעבוד, ועוד פחות מכך לפרנס את עצמו.

מקובל גם לקרוא למי שנמצא במקרה עם כמה נשים בו זמנית מתייסר, מי שנחשב לשקרן ובדרך כלל מגיע למסיבות רבות.

המילה הזו לא תמיד נתפסת כמשהו שלילי. פעמים רבות אדם מסווג כמייסר בגלל שהוא בעל רמה מסוימת של כריזמה וערמומיות, וזו הסיבה שהוא לא היה מתייחס למישהו כנווד או עצלן.

יש כמה שירים שבהם הם קוראים לביטוי הזה, אחד מהם, הידוע, הוא זה שהזמר הידוע חואקין סבינה מקדיש לחברו הגדול ג'ואן מנואל סראט. השם של השיר הוא "Atorrante Universal". לפי הסבריו של המחבר הוא מספר על ההערצה הרבה שהוא חש לחברו.

!-- GDPR -->