אנו מסבירים מהו מילון, את החלקים המרכיבים אותו וכיצד הוא משמש. בנוסף, המאפיינים של כל סוג מילון.
מילונים מועילים בלימוד שפות חדשות.מה זה מילון?
מילון הוא סוג מסוים של ספרי עיון, שבו ניתנת עזרה לגבי נִיב: המשמעות של מילים, האטימולוגיה שלו, מילים נרדפות י אנטונימים, מקבילות בשפות אחרות, חושים מסוימים מאוד ספציפיים של תחום טכני או מיוחד, ועוד עצום.
לא ידוע בוודאות מתי הומצאו המילונים, אבל יש סיבה להאמין שהמילון הראשון עלה באנטיגואה אֲרַם נַהֲרַיִם, בסביבות שנת 2,300 א. ג', כחלק מספריית אסורבניפל המפורסמת. זה סט של טקסטים כתבי יתדות המסבירים את המשמעות של מילים מסוימות.
מאוחר יותר, ב יוון העתיקה מהמאה הרביעית לפני הספירה. ג', ידוע שהמשורר פילטאס ערך חיבור של המונחים המסובכים ביותר של יצירתו של הומרוס, כעזר ליצירתו. לימוד והבנה, קודמו של לקסיקון הומרי הלחין אפולוניוס במאה הראשונה של תקופתנו.
עם זאת, המילה מילון נולדה בשנת 1220 עם ספר עזר לדילון לטינית שחיבר האנגלי ג'ון דה גרלנד, ועד מהרה היא החליפה במקרה את המונח ששימש עד אז: מילון מונחים. הדבר המוזר הוא שסוג זה של יצירות מימי הביניים, בדרך כלל דו-לשוניות (לטינית ושפה גסה כלשהי), לא היו מילון כהלכה, לפחות כפי שאנו מבינים אותו היום, אבל הם הקודמים הישירים של סוג זה של ספרים.
מילונים הם ספרים מעשיים, שיכולים להתקיים הן בפורמטים פיזיים והן בפורמט אלקטרוני, ושבדרך כלל הם תוצאה של מאמצים של צוותים של בלשנים לקסיקוגרפים, או מומחים דומים. הם תכופים ב מוסדות אקדמיה ובית ספר, כמו גם ב לְמִידָה של שפות חדשות, וככלי טיפוסי במקצוע של אנשי מקצוע כמו סופרים, עיתונאים ועורכי דין, למשל.
חלקים של מילון
מילונים, למרות שהם יכולים להיות בעלי תכנים מגוונים מאוד, מורכבים בדרך כלל מהאלמנטים הבאים:
- התפרקו. חלק במילון, המורכב ממכלול מאמרים המציגים נושא או מכתב משותפים.
- מאמר. כל אחת מהחלוקות המתאימות של התוכן של מילון, כלומר, היחידות הפונקציונליות המינימליות שלו.
- כְּנִיסָה. כתוב בהדגשה בתחילת כל מאמר, הוא מכיל קטע מילוני (כלומר, מילה או מונח) שההסבר שלו מופיע לאורך המאמר.
- מִבטָא. בדרך כלל כתוב בשפה פוֹנֵטִי בינלאומי, משחזר את צלילים הכרחי כדי לבטא את הערך בצורה נכונה.
- אֶטִימוֹלוֹגִיָה. במקרים מסוימים הוא מופיע לאחר הערך, בסוגריים ובכתב נטוי, ומסביר בקצרה מאוד את המקור ההיסטורי של המונח.
- הַגדָרָה. עיקר המאמר, שבו מוסברת משמעות המונח חיפוש או ה מֵידָע שהקורא מחפש, יהיה אשר יהיה.
- הקדמה ואינדיקציות לשימוש בו. בדרך כלל ממוקמים בתחילת הספר, הם מספקים מידע רלוונטי על אופן השימוש בו, הרכבו וכו'.
- נספחים. מילונים רבים מסתיימים בדרך כלל בחלקים המוקדשים במיוחד לאיסוף מידע משלים, כגון צימודים, מילוני מונחים מיוחדים וכו'.
איך משתמשים במילון?
מילונים הם ספרי עיון מהירים, כלומר אינם נקראים מתחילתו ועד סופו, או ברציפות, אלא נפתחים כדי ללכת ישירות לפתור שאלה, למצוא הגדרה או כל מה שאנו מחפשים בה. רגע. לכן, למרות היותם ספרים רחבי היקף באופן כללי, איננו נוהגים לבלות יותר מכמה דקות בכל פעם.
המילונים מאורגנים בסדר אלפביתי בשלמותם, כך שכדי למצוא ערך עלינו להתמצא בסימנים שהוא יציע לנו בראש העמוד, או באינדקס הספרים עצמו, כדי לחפש את האות המתאימה ובתוך הסעיף הזה, הערך שמעניין אותנו.
לאחר שמצאנו וקראנו את מה שיש למילון לומר, נוכל לפתור את השאלה ולסגור את הספר, או אולי לבצע חיפוש חדש כמה פעמים שצריך.
סוגי מילונים
מילונים יכולים להיות מסוגים רבים ושונים, שלכל אחד מהם יש שימוש ספציפי בתוך המילון. שפה, ומספק לנו סוג מסוים של מידע מיוחד ובזמן. הסוגים העיקריים של מילונים הם:
- מילוני השפה. הם מילונים חד לשוניים העוסקים בשפה באופן כללי, המתארים את המשמעות והמשמעות של מילותיה, ויחד עם מידע דקדוקי רב ערך. ניתן לסווג אותם ל:
- נורמטיבי הם אלה שעומדים בשימוש ה"נכון" בשפה, כלומר, הם מתנהלים לפי הנורמה המשכילה. כזה הוא המקרה של מילון השפה של האקדמיה המלכותית הספרדית, למשל.
- שימוש מעשי. במקום להיות מנוהל על ידי הנורמה התרבותית של השפה, אלו מילונים הניצבים בפני השפה מנקודת המבט של השימוש בה, כלומר מנקודת מבט מעשית יותר. זה המקרה, למשל, של מילון השימוש בספרדית (DUE) מאת מריה מולנר.
- של ספקות. במקרה זה, מדובר במילונים המבקשים להתייחס ולפתור ספקות אפשריים לגבי השימוש בשפה, הווריאציות והמורכבות שלה, הן עבור דוברי שפת אם והן עבור דוברי חוץ. דוגמה לכך היא מילון הספקות הפאן-היספני של האקדמיה המלכותית הספרדית.
- מ מילים נרדפות י אנטונימים. כפי שמרמז שמם, הם מכילים במקום הגדרות של המילים (או בנוסף להן), קבוצה של מילים נרדפות ומילים אנטונימיות אפשריות.
- מילונים דו לשוניים. הם ספרים המשמשים כמתווך בין שתי שפות, יוצרים התכתבויות בין אותם מונחים בשפה אחת ובשנייה, כך שניתן להשתמש בהם כדי ללוות את התרגום או התרגום. מדבר על ידי זרים של אחת משתי השפות. לדוגמה, מילון אנגלית-ספרדית / ספרדית-אנגלית.
- מילונים אטימולוגיים. במקרה זה, הערכים במילון אינם מספקים בהכרח הגדרה, אלא היסטוריה של המונח: מאיפה הוא הגיע, מהן המשמעויות המקוריות והשינויים ההיסטוריים וכיצד נוצרה המילה בה אנו משתמשים כיום. המילון המפורסם ביותר מסוג זה בספרדית הוא ה אוצר השפה הקסטיליה או הספרדית מאת סבסטיאן דה קוווארוביאס ואורוזקו.
- מילונים מיוחדים. מדובר במילונים ברמת התמחות גבוהה מאוד, כלומר לקהל בעל ידע טכני או אקדמי. למרות שהם עדיין מילונים חד לשוניים, התוכן שלהם מכוון לא לדובר הנפוץ של השפה, אלא לאלה שלומדים או מתרגלים תחום ידע מסוים. למשל: מילון מונחים רפואיים, או מילון מונחי מחשב.
- מילונים אנציקלופדיים. בהיותם הכלאה בין מילון לאנציקלופדיה, מילונים אלה מציעים לקורא הרבה יותר מהגדרה קצרה של המילה, כולל הקשר היסטורי, מדעי, מעשי ותרבותי הקשור למונח. במילים אחרות, כל ערך מציע סט של ידע אינפורמטיבי (או טכני, במקרה של מילון אנציקלופדי מיוחד), שמתעלה על הלשוני למהדרין.